Tuesday, February 27, 2007

迷宮



拿過登機證.脫掉鞋子.穿過X光機.窗外漆黑中的機翼.窗中旅客疲倦的倒影.扣緊安全帶.睡.醒.睡.遞上護照.回答三個問題.百多人望著冷清清如鬼魅般轉動著的輸送帶.取過車匙.坐上出租車子.駛出清晨六時零下十五度的城市.緊記要保持微笑.

七天後,朝相反方向,重覆.拿過登機證...

過程,是一次比一次累人.旅途的顛簸,固然令人疲於奔命,更累的是那不能停下來的無奈.想回家,可是已經沒有能稱之為「家」的地方;棲身的,不過是某個城市裡的某間房子.偌大的世界,沒有去不了的地方,卻那兒也不想去,找不到容身的地方.

彷彿被困在電腦遊戲中,不知道是技術不足還是程式出錯,走來走去也破不了這一關,眼睜睜看著時間在倒數.但願我有足夠的智慧,能在零分零秒前,走出這個龐大,複雜,可怕的迷宮.

Friday, February 23, 2007

今天晚上的學友



不算是學友的歌迷,但他的歌,是真正陪著我成長的.由《遙遠的她》到《我真的受傷了》,歌曲中不只是愛情的感動和感慨,也載著二十年來人生片段的回憶.每聽到他的歌聲,自然會想起一年一年的日子裏,到過那些地方,忙些甚麼,和曾經想念誰.

今晚,學友的聲音有點沙啞,演出只能算是不過不失.沒有華麗包裝的海外演唱會,卻突兀地加插一段《如果‧愛》般的歌舞,有點兒不倫不類.我也嫌選曲不夠舊(對我來說,所有《分手總要在雨天》之後的,也是較近期的新歌).

但我不介意,相信觀眾們都不介意.因為,看學友的演唱會,就如和老朋友相聚;不奢望甚麼驚喜,只求一點安心的感覺.又像把塵封的舊照片拿出來看一看,抹一抹;僅僅為了確認相片仍安穩地放在某個抽屜的角落.

至少,學友仍在唱,我還懂得哼.閃亮的青春,還未走得太遠.

Saturday, February 17, 2007

Weird Al Yankovic



從前愛看歡樂今宵的搞笑歌,當中的經典之作,如《幾許瘋語》《掃墓》《凶凳》等,今天仍歷歷在目.很奇怪,當聽到熟悉的歌詞被改得面目全非,就算改得不太高明,也會忍俊不禁.幽默,的確是兩種不相容的意識型態,互相碰撞時所產生的火花.

後期曾志偉和林敏聰亦有些改編創作,但好像都比較粗俗,印象不太深刻.近年卻不見類似的搞笑作品;是香港人的口味高尚嚴肅了,還是沒有人再肯花心思「創作」?

全球最成功的搞笑歌手,非美國的Weird Al Yankovic莫屬.他靠改編別人歌曲的parody,竟然能唱到拿白金唱片.二十年前,Weird Al把Michael Jackson的《Bad》改做《Fat》,還扮成痴肥拍了個一模一樣的MTV(場景原來是MJ特別借給他拍攝的),叫人笑破肚皮.二十年來, Weird Al一直有新歌;但平常少聽歌少看電視,便不太清楚他的歌曲.

直到偉大的youtube出現,才有機會重溫多年來錯過了的精彩作品.有改了當年很紅的《Gangsta's Paradise》做《Amish Paradise》,挖苦不食人間煙火的Amish族;有把層層疊疊的《American Pie》流暢地改為Star Wars故事簡介的《The saga begins》;還有緊貼科網潮流的《eBay》(Backstreet Boys《 I Want It That Way》)和《White and Nerdy》(Chamillionaire《Ridin'》).不能不佩服Weird Al的創作力.當原唱者都已經消聲匿跡,他依然在嘻笑怒罵,依然大受歡迎.

這裡介紹的《Don’t Download This Song》,並不是改編作品.不過你一定覺得似曾相識,因為它完全是和《We are the World》一樣的八十年代柴娃娃大合唱籌款歌.歌詞勸人不要非法下載,實則諷刺唱片商和歌星貪得無厭,十分生鬼過癮.

(忽然興起,把歌詞隨便亂譯一通,請多多包涵.現在是中港台的大年初一,祝各位豬年快樂,事事順心!)



Once in a while maybe you will feel the urge
To break international copyright law
By downloading MP3 from file-sharing sites
Like Morpheus or Grokster or Limewire or KaZaA
偶然間 你或會感到一絲衝動
想侵略 國際版權法
到那些file-sharing網站 下載MP3
例如Morpheus或Grokster或Limewire或Kazaa

But deep in your heart you know the guilt would drive you mad
And the shame would leave a permanent scar
'Cause you start out stealing songs and then you're robbing liquor stores
And selling crack and running over school kids with your car
但你深心知道 那罪惡感會令你瘋狂
那羞恥 會留下永遠的傷痕
因為 由盜竊歌曲開始 接著你會搶劫酒舖
然後販賣可卡因 和開車輾過學校的小孩 

So don't download this song
The record store's where you belong
Go and buy the CD like you know that you should
Oh, don't download this song
所以 不要下載這首歌
唱片店才是屬於你的地方
去買那張CD吧 你知道你該這樣做
噢 不要下載這首歌

Oh, you don't wanna mess with the R-I-double-A
They'll sue you if you burn that CD-R
It doesn't matter if you're a grandma or a seven year old girl
They'll treat you like the evil hard-bitten criminal scum you are
噢 不要跟RIAA找麻煩 *
一旦燒了那張光碟 他們便會起訴你
不論你是老婆婆 還是七歲小女孩
他們都把你當作死不悔改 十惡不赦的廢柴罪犯般看待

So don't download this song
Don't go pirating music all day long
Go and buy the CD like you know that you should
Oh, don't download this song
所以 不要下載這首歌
不要整天在盜錄音樂
去買那張CD吧 你知道你該這樣做
噢 不要下載這首歌

Don't take away money from artists just like me
How else can I afford another solid gold Hum-vee
And diamond-studded swimming pools
These things don't grow on trees
So all I ask is, "Everybody, please..."
不要拿走 像我這樣的藝術家的金錢
我還有甚麼方法 可以負擔得起另一輛鍍金的軍車?
和鑲滿鑽石的泳池?
這些東西 不會從樹上長出來啊
所以 我只求:「請大家...

Don't download this song (Don't do it, no, no)
Even Lars Ulrich knows it's wrong (You can just ask him)
Go and buy the CD like you know that you should (You really should)
h, don't download this song
不要下載這首歌(不要這樣做 no no)
連Lars Ulrich也知這是不對的** (你可以去問他)
去買那張CD吧 你知道你該這樣做 (你真的應該)
噢 不要下載這首歌

Don't download this song (Oh please, don't you do it)
Or you might wind up in jail like Tommy Chong (Remember Tommy)
Go and buy the CD (Right now) like you know that you should (Go out and buy it)
Oh, don't download this song
不要下載這首歌 (噢 請你不要這樣做)
否則 最後你會像Tommy Chong一樣坐監*** (記著 Tommy)
去買那張CD吧(立刻) 你知道你該這樣做 (出外去買它)
噢 不要下載這首歌

Don't download this song (No, no, no, no, no, no)
You'll burn in hell before too long (and you'll deserve it)
Go and buy the CD (Just buy it) like you know that you should (You cheap bastard)
Oh, don't download this song
不要下載這首歌 (no, no, no, no, no, no)
不用過多久 你便會在地獄被焚(你罪有應得)
去買那張CD吧(只要買它) 你知道你該這樣做(你這貪小便宜的賤種)
噢 不要下載這首歌


(*)RIAA:Recording Industry Association of America,代表唱片界利益的組織,到處興訟要求下載者賠償巨額金錢
(**)Lars Ulrich:樂隊Metallica 的鼓手,曾在國會作供反對當年盛極一時的Napster,惹來網民圍攻
(***)Tommy Chong:Cheech & Chong「大麻」系列喜劇影星,年前曾被捕入獄

Wednesday, February 14, 2007

除了玫瑰花和巧克力...




(一)刻意裝作漫不經心地走過,又刻意讓你知道不是不經意路過。

(二)看見你,令我快樂;知道你暗裡為我的快樂而快樂,比看見你更快樂。

(三)「你平常喜歡做些甚麼?」半夜醒來,逐字逐字搜尋你句中的意思;天亮了,仍分不出那是問題、答案、鼓勵、還是提示。

(四)偷偷記住你喜歡的東西,幻想將來有送你一份禮物的勇氣;每天重複默唸數十遍,因為害怕自己會粗心大意忘記。

(五)你一聲不要這麼早歸去,想我多陪一會兒;我在心裡決定留下,一輩子。

(六)不敢告訴你腦海中妄想的往後五年十年,只好表現出只在乎今天的晚飯地點。

(七)努力把你的興趣,變成我的興趣;然後,漸漸忘記了那到底是誰的興趣。

(八)你的優點,由喜歡到習慣,你怪我善忘;你的缺點,由容忍到喜歡,你說我在撒謊。

(九)孤單時,想你,便不孤單;哭,只因為想到你的孤單。

(十)你離開後,愈想恨愈不恨你,卻一天比一天更討厭自己。


無論今天你的情人在身邊,在過去,或是在未來;只要你還未忘記,便請好好珍惜這種種喜悅、盼望、不安、傷感。

因為,終有一天,你和我都會失去這觸覺.終有一天,再多的玫瑰花和巧克力,也換不回這些糾纏不清的記憶。

Sunday, February 11, 2007

《Letters from Iwo Jima》



習慣了每年奧斯卡頒獎前,挑定心目中的最佳影片,專誠到戲院欣賞(如果還未看的話).除了去年 《Brokeback Mountain》輸了給《Crash》外,近幾屆也算眼光準確.

今年的候選電影中, 《Little Miss Sunshine》, 《The Departed》, 《Babel》, 《The Queen》都看過了,還是選不下手.因此,決心去看《Letters from Iwo Jima》比較比較.

《Letters from Iwo Jima》 ,是《Flags of Our Fathers》的姊妹作.影評都說它拍得比較好.或者因為全片集中描寫日軍在硫黃島的垂死一戰,不似《Flags of Our Fathers》拿捏不到焦點.這是美國第一部站在敵方角度拍攝的二戰片,影評人的讚美,或多或少是拜電影的新鮮感所賜.

電影前半段描寫日軍在硫黃島備戰,拍得比較細膩.士兵們心知能活著回國的機會極渺茫,在家書中寫出對親人的思念.後半段美軍登島,槍林彈雨中,故事有些鬆散.三位軍人的回憶片段,也流於片面.特別是渡邊謙和美國人的對話,有點「搵戲黎做」的推砌感覺.

但整體來說,《Letters from Iwo Jima》成績已很不錯.Clint Eastwood沒有為日軍的戰爭罪行塗脂抹粉,卻成功表達了「戰爭無謂,犧牲無辜」的中心思想;讓觀眾明白到,在戰場的另一邊,士兵們也一樣在服從命令,一樣在想念家鄉的妻兒.

如此敏感的題材,應該不可能在內地上映了.不知道在香港上映時,會不會遇上問題?但願片商能老老實實地把戲名譯為《硫黃島家書》,不要擅改成甚麼《殺戮》《血戰》就好了.

今年的奧斯卡,結果還是選不了!姑且便買《The Departed》贏吧.其實Martin Scorsese把《The Departed》拍得很好.不過《無間道》太成功太有風格,香港觀眾先入為主,才對它彈多於讚.《Letters from Iwo Jima》無明星,無票房,又是外語片,勝算本已不高.而且奧斯卡是行內人的小圈子選舉,Eastwood的《Million Dollar Baby》前年才贏了,Scorsese 則七戰七敗,今年一定會有不少同情票.

六十五歲的Scorsese,仍然火爆;Eastwood七十六高齡仍能拍出《Letters from Iwo Jima》《Million Dollar Baby》那麼深情的作品.又一次證明,導演,真是個「愈夜愈精采」的藝術行業.

Wednesday, February 07, 2007

聰明的太空人

本來打算摘錄幾則難以置信的新聞,包括:

九歲男童騙過機場職員保安 成功無票登機由西雅圖飛扺德州
勝出狂飲水忍尿比賽 婦人贏得Wii賠了命
廿九歲男子假扮十二歲學生 申請入學企圖侵犯兒童

不過今天聽到這新鮮熱辣的頭條後,以上新聞全部要退位讓賢.



已婚的Lisa是個女太空人,去年七月曾隨發現號穿梭機升空.她的同事William也是太空人,去年十二月曾駕駛發現號到太空站進行任務.據 Lisa 稱,二人有著工作外的親密關係.

Lisa懷疑William瞞著她和另一名女子Colleen交往.她打聽到Colleen的行縱後,立刻穿州過省,由侯斯頓趕到奧蘭度,打算和她當面對質.在奧蘭度機埸的停車場,Lisa找到Colleen,向她噴了些胡椒噴霧.Colleen求救,Lisa當場被捕.

警方在Lisa的車上,找出了以下物件:胡椒噴霧,BB槍,刀,銀造的小槌子,和膠水管.

(你或者在想,太空人也是人,偷情/妒忌/捉姦/報復是人之常情.但是,能夠成為太空人,自有其心思細密,聰慧過人,能人所不能之處...)

為了節省在九百英里車程上廁所的時間,Lisa在整個旅程中,是穿著成人尿片的.



看完這新聞,才真正明白到,“The Wow starts now”,是一份甚麼樣的感覺.

Saturday, February 03, 2007

Lara Logan

美國三大電視台的晚間新聞,播放時間是晚上五時半至六時半.這年頭,還有誰能五時半回家看電視?所以,晚間新聞收視每況愈下;觀眾都流失到CNN等二十四小時頻道,或選擇看網上新聞.

但自從Katie Couric成為美國第一位擔正的女主播後,偶然也會在公司收看CBS的五時半新聞.因為我覺得,女主播報新聞,始終比男主持來得悅目順耳.另一原因,是希望在電視見到我的偶像Lara Logan

Logan是CBS的駐外國記者,近年幾乎是長駐伊拉克.這場糊塗仗愈打愈糊塗,因此Logan的出鏡率也頗高,常看到她隨美軍在巴格達的大街小巷拍攝採訪.來自南非的Logan,說得一口迷人的英式發音.或許因為她的外國背景,她的報導比較持平,沒有一面倒的大美國主義.

兩星期前,Logan在巴格達拍了一段新聞片,當中有些令人不安的鏡頭,也報導了伊拉克人對美國的不滿.奇怪是CBS決定不在節目播放這片段,只把它放在網站上,因而引起了一場小風波.反對者認為CBS是在自我審查.既然CSI那些嚇人大特寫也能照播如儀.為甚麼容不下兩三秒的屍體片段?Logan甚至向傳媒朋友發e-mail,希望他們能遊說CBS.當然,也有持相反意見的人,認為Logan不過在自我宣傳,罵她淪為恐怖份子的說客.

這兩三年來,主流傳媒都把伊拉克的新聞漂白過才向觀眾放送.到最近幾個月,情況壞得漂無可漂,加上政治氣候改變,才開始多些報導美軍的困境.我們實在需要Logan這樣的記者,讓世界看到戰場上殘酷的真相.

啊,差點忘記了最最重要的一點:Lara Logan是個很有氣質的金髮美女.不信的話,請看:

Thursday, February 01, 2007

阿姨烏ware哦勉強中



幸運地,這生人認識的兩種語言,就是最多人用的中文和英文.能夠在恒河沙數的中英文書本雜誌部落格中,選擇喜愛的文字,是一份令人愜意的福氣.

這是終身受用的齊人之福 :大婆C小姐,識於微時,靈犀互通.快樂時,第一個想分享的人是她;失落時,第一個想傾訴的,也是她.二奶E小姐,學識淵博,胸襟廣闊.她教我看清複雜的世界.幫助我解決工作困難,帶我遊覽遙遠角落.

人生得這兩位紅顏知己,夫復何求?

可是,還有一位來自東瀛島國的J小姐.她沒有E的八面玲瓏,但比她可愛動人.她也不像C般青梅竹馬,眉宇間卻有幾分和C相似,神秘中又帶著些親切.

走進日本的書局,便好像看到這東瀛仙子在拋媚眼.我想,只要我肯帶她回家,她應該不會介意三姨太的身份.

忘記了二十年來,曾經多少次立下決心要學懂日文.然而,每次也是連「卡他卡拿」還未認清楚便逃之夭夭.這一次,會不會又是有緣無份,重蹈覆轍?

「痾定幾滴屎呢?」「數滴屎呢!」