Thursday, December 21, 2006

Speaking in Riddles



工作清閒,偷空和十七歲的表妹在網上言不及義,瞎聊一通.冷不防她一句:

”Why do you always speak in riddles?”

聽了後,真令人傷心;也不得不佩服小朋友的觀察力.

成人世界,人人習慣了逢人只說三分話.模稜兩可,是穩重;字裡藏針,是老練.為了表現幽默智慧,往往要別人推敲一輪才明白你在說甚麼.

工作,更是滿佈euphemism.永遠沒有problem,只有issue;沒有懶惰,只有resource limitation;明知道做不來,要說成it's a very big challenge;不敢做決定,便是above my pay grade.

和同輩朋友,同事說話時,大家都慣了話中有話的人情世故,都不當一回事.或許,口直心快,只是十七,八歲小朋友的專利.

要成長,便要接受生活中愈來愈多的啞謎.

4 comments:

  1. 我是那種話說三分的人.
    說話婉轉一點, 不一矢中的直中要害, 有時候也是為了顧及別人感受啊.
    人大了, 知道好友難求, 無傷大雅的事情直說無妨, 但畢竟每個人的接受能力不同, 大家都有一定的底線, 如果要為了一句說話而得失朋友, 那太划不來了.

    ReplyDelete
  2. moss:凡事留一線,日後好相見嘛.其實我害怕的,是自以為含蓄厚道,在別人眼中卻可能是虛偽.

    ReplyDelete
  3. 嗯﹐我最怕人轉彎抹角的﹐唔知佢想點。有時會令我好抓狂囉。係﹐我會覺得婉轉既人虛假﹐會唔識得點同佢相處。

    我覺得﹐點解做人唔能夠簡單D﹐係又一句﹔唔係又一句囉。清清楚楚丫嘛。成日估來估去﹐唔覺得煩既咩?!

    (OK﹐我係過份直接個種。)

    ReplyDelete
  4. yun: 很多時候呢,不敢坦白,是因為怕被傷害。

    你直接得起,可能因為你離十七八仍不是太遠。:P

    ReplyDelete